關於讀音的標示

NEXCO中日本以羅馬字標示讀音時,按照以下羅馬字標示規則對高速公路出入口名稱、交叉口名稱、收費站名稱等進行標示。

a i u e o ga gi gu ge go
ka ki ku ke ko za zi zu ze zo
sa shi su se so da ji zu de do
ta chi tsu te to ba bi bu be bo
na ni nu ne no pa pi pu pe po
きゃ きゅ きょ
ha hi hu he ho kya kyu kyo
しゃ しゅ しょ
ma mi mu me mo sha shu sho
ちゃ ちゅ ちょ
ya yu yo cha chu cho
にゃ にゅ にょ
ra ri ru re ro nya nyu nyo
ひゃ ひゅ ひょ
wa hya hyu hyo
みゃ みゅ みょ
n mya myu myo
りゃ りゅ りょ
rya ryu ryo
ぎゃ ぎゅ ぎょ
gya gyu gyo
じゃ じゅ じょ
ja ju jo
びゃ びゅ びょ
bya byu byo
ぴゃ ぴゅ ぴょ
pya pyu pyo

以英文標示的示例
以羅馬字拼寫時,公路名稱全部以大寫表示,專有名詞第一個字母大寫,其餘均為小寫。
同時以英文標記時為確保可辨性及簡潔,在不會引起道路使用者誤解的情況下,可將英文標記簡化。

Type Kanji characters Hiragana Romaji
Expressway 東名高速 とうめいこうそく TOMEI EXPWY
Expressway 京葉道路 けいようどうろ KEIYO ROAD
Location 東京 とうきょう Tokyo
Location 日本坂トンネル にほんざかとんねる Nihonzaka Tunnel

關於大寫和小寫的使用方法,專有名詞第一個字母大寫,長音不加“橫線”。並且元音不重復。

4-88
Hachi o ji →Hachioji
Koufu 或者 Koofu →Kofu
Tōkyō → Tokyo

普通名詞的英文,僅第一個字母大寫。

Fujikawa Riv. (這種情況下為表示已省略必須加上小數點)Lake Ashinoko

以下説明羅馬字標示方式(黑本式)的基本思路,以供參考。

1) 一般事項
i)不添加表示長音的橫線“―”、“∧”。並且不使用h表示長音。
太田町 Otacho
大手町 Otemachi
ii) 撥音“ん”以n表示。
日本橋 Nihonbashi
新川 Shinkawa
iii) 如果需要區分表示撥音的n和後面的元音或者y時,n後面最好加連字符“-”。
新尾頭 Shin-oto
新池町 Shin-ikecho
iv) 促音以重復第一個輔音字母表示。但是,後面是ch時不可重復c而是用t表示。
吉根 Kikko
仏地院 Butchiin.

2) 地名的表示方法
i) 按照地名的發音以黑本式表示。
京都 Kyoto
名古屋 Nagoya

ii)都府縣(102―A,B),表示都府縣的名稱時,按照以下示例表示。
東京都 Tokyo Met.
大阪府 Osaka Pref.
静岡県 Shizuoka Pref.

iii) 市町村(101),表示市町村的名稱時,按照以下示例表示。
福岡市 Fukuoka City
千代田区 Chiyoda Ward
中山町 Nakayama Town
大野村 Ono Vil.

iv) 114類的標誌牌等表示街名時,按照以下示例表示。
本郷三丁目 Hongo 3-chome
三の丸二丁目 Sannomaru 2-chome
4-89

3) 設施名稱等的表示方法(114類標誌牌)
i) 普通名詞以英文表示。
以普通名詞表示的設施等,如標誌令附表第二的備註一之(一)的第2項的規定所示。

(例)
○○県庁Prefectural Office
米原町役場Maibara Town Office
松山空港Matsuyama Airport
岡山駅Okayama Station 横浜港 Yokohama Port
日比谷公園Hibiya Park
千代田橋Chiyoda Bridge
熱田神宮Atsuta Shrine

另外,上述的示例中,表示橋的名稱的,如果指的是橋時,以Bridge表示,如果作為街名時則不使用Bridge。
千代田橋3丁目Chiyodabashi 3-chome
並且,公園等的名稱中,已經作為習慣使用的專有名詞的一部分無法分離的,按照以下示例表示。
偕楽園Kairakuen Park
東照宮Toshogu Shrine

ii) 河、山、湖等的名稱,~川、~山、~湖等作為專有名詞的一部分無法分離的,
木曽川Kisogawa Riv.
荒川 Arakawa Riv.
碓氷峠Usui Pass
芦ノ湖 Lake Ashinoko
立山Mt.Tateyama
松本城 Matsumotojo Castle
東大寺Todaiji Temple
木曽川橋Kisogawabashi Bridge

但是,如果已經有不同于上述示例的表示方法被固定使用的,則不受此限。
富士山Mt.Fuji
琵琶湖 Lake Biwa
4-90

高速公路出入口名稱的英文表示
高速公路的指引標誌中,對於高速公路出入口的名稱,全部以英文表示。
高速公路出入口名稱如“京都南”這樣的在高速公路出入口所在地的名稱前添加了“東南西北”時,以及如“甲府昭和”這樣的因高速公路出入口所在位置橫跨了兩個市町村而以兩個地名作為高速公路出入口的名稱時,
以英文字母按照以下所述方法表示。

1. 帶“東西南北”的高速公路出入口名稱
(例) 高速公路出入口名稱的英文表示
「京都南」“Kyoto-minami”
2. 以兩個地名命名的高速公路出入口名稱
(例) 高速公路出入口名稱的英文表示
「甲府昭和」“Kofu-Showa”